7月2日翻译中心迎来了两场意义深远的会议。俄语学佛小组见面会在继德语学佛小组见面后的两天召开了。多语种微博的工作例会也在同一时间召开。可以看出师长的愿力和对时代因缘的把握也在一个个事业的推动中不断呈现着。

俄语小组已经是外文学佛小组的第六个语种。外文小组正在如雨后春笋般不断成长壮大着,也由此可见各语种的外语人才在迅速增长着。俄语团队就从当初的两三个人迅速增长到9个人,从二外的研究生到北大的俄语博士从四面八方汇集过来。外在的环境无不是内心世界的展现,俄语负责人杨云凌也为了团队的凝聚花费了不少心思,已经放下了山下的工作准备专心学习语言和带动团队。她说起团队非常兴奋:“这几天不断有人推荐俄语人才,人员一下就壮大了许多。”俄语的佛经也已经找到二十多种,法华经,地藏经,普贤行愿品等都可以找的到。大都是从梵文翻译过来的,第一本的《藏俄大辞典》是1843年就有了,菩提道次第广论1913年就有人在翻译了。俄国的佛教徒也已经在150万到200万了。单从数字上就能看出佛教在俄国乃至世界上的影响力。学佛小组的开办将进一步把大家凝聚起来,在事业推动的同时和学法结合,大家共同承担共同增上,为中国佛教走向世界打下坚定的基础。

已经坚持了数月的多语种微博例会今晚依然按期举行。自从师父多语种微博开播以来,两周一次的“多国峰会”一直在雷打不动地进行着。在法师的带领下,每次会议都是在一种高效而欢喜的氛围中举行,既能够有效议事,又能彼此分享成长心得。在细水长流的平淡中,照见的是大家对于师长事业的信心和团队的和合。

每一次微博例会总有着新的变化,这也是无常,却是在发心导引下的积极增上。今天,法语团队又来了两名新同学赵万智、李晓非——他俩与龙泉寺初相识就发心承担。赵万智师兄在法国留学三年,在国内已拿到博士学位,马上就要拿到法国的博士学位,但他却一直非常谦虚。李晓非师兄话不多,但是一句“让我擦桌子也愿意”的铿锵之语引来了全场掌声。法文团队自建立以来一直在蓬勃发展,虽然负责人陈慧老师并不懂法语,但是如同严潇潇师姐所言“业务上的指导没有佛法上的指导重要”,她通过佛法上的悉心导引和对团队义工的无限关怀,将法文团队带动地有声有色。

英文团队目前已经有近20名义工,每天的百字微博都是三位义工共同努力的成果。一直在辛苦统筹的潘明师兄为团队的稳定和成长付出了大量心血,现在又正在筹划着让大家接触更多的地道英语,提升团队的业务水平。

中文团队的负责人刘广泛师兄,正在积极筹划着师父中文微博的推广工作,希望让师父的清凉法音能够广布四方,让更多人从中受益。

韩语团队虽然只有负责人薛园春师姐参与了会议,但是实际上参与微博的翻译、校对的义工已经达到了20多人,其中包括多位韩国友人。薛园春师姐代表团队成员表达了他们对于微博事业承担的信心和欢喜心。

德语团队负责人马粮川师兄一周前已经远赴澳大利亚,但通过郑敏师姐的介绍,大家了解到马师兄一直在坚持承担微博工作。这时,微博负责人隆凤师姐拿出一个“秘密武器”——今天刚刚添置的一台网络会议电话机。她表示,“心的距离是没有界限的,网络也是没有界限的,以后我们还可以通过网络和马粮川师兄一起开会,还像从前一样。&rdquo

今年春节才与龙泉寺结缘,一个月前就已辞去工作专心承担——俄语团队负责人杨云凌师姐用行动展现着菩萨初发心的感人历程。杨云凌师姐在微博会议上的发言简短,但是却透着一种厚重和有力,“发心很重要,祈求很重要。”就在这一个月中,俄语团队迅速壮大,一直没有找到的俄语广论也突然出现,杨云凌师姐用事实在诠释着这两句话的真实含义。

悟光法师最后对这两个会议做了总结开示:“俄语的学佛小组在这里做了前行,正好多语种微博例会。都是跟多语种有关,师父给我们开设了多语种的一个平台,这种学习的因缘是非常难得的。多语种微博和学佛小组的开班是“闻思修”两个是一体的。有学习又有承担。在多语种微博开通视频的开头提到中国文化要走向世界的问题,“我们做这个不光于教有利,于自己的学修有利,于国于民于社会于整个时代背景都是一致的。多好的时代因缘,多殊胜的缘起。能够加入这个行列非常好。”最后法师还策励大家学佛要一步一步向前走,有一分资粮有一分成就。一定要有信心,信为能入,是第一步。常常处于法喜当中别人看到了就有希望,我们自己也就有信心。一个人的力量是有限的,必须依靠团队依靠三宝的力量,我们必须坚持,自他皆利自他皆欢喜,对内反省,对外赞叹随喜。

在地球村的时代,随着中国走向世界,中国文化走向世界,中国的佛教也必将走向世界。

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部