译∵∵序

∵∵∵∵

渡辺照宏博士1967年出版的这本小书,名为《お经の话》,系岩波文库版,带点学术性,又容易理解,极适合想一窥佛教经典全貌的一般人阅读。出版以来极受欢迎,截至目前已出版数十刷,可谓长销且畅销的好书。

日本佛教研究硕学三枝充惠亦曾在文章中赞赏本书,说他常常推荐学生阅读(《仁教と西洋思想》)。我自己看完后,也觉得甚有启发,获益良多,暗自发愿,若有机会要将它译成中文,和大家分享。所以,当东大出版社编辑要我推荐佛教的入门书给好学深思的读者之时,很自然就想到本书。

根据现代学术研究成果,深入浅出地论述佛教经典的相关问题,是本书的特色。看完本书,相信读者对「何谓经」、[本乘经和小乘经的成立」、「大乘经是否为佛说」、「最主要的大乘经典其内容为何」等论题,会有更清楚、深入的理解。以此为基础,再广泛、深入地阅读各经典,必定可收事半功倍之效。细细咀嚼经典的深义,也会发现经典那么遥不可及。

慈一法师、钟文秀小姐两人合力完成本书的翻译,再由我做校订的工作,欣见本书在众缘和合之下诞生。∵∵

佛教有所谓的三皈依:

自皈依佛当愿众生体解大道发无上心

自皈依法当愿众生深入经藏智慧如海

自皈依僧当愿众生统理大众一切无碍

一段因缘的结束,是一段因缘的开始,缘起缘灭间,但愿众生皆能善观缘起,智慧如海。

陈一标

2002.7.16

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部