题目:大乘百法明门论研究(五)∵∵∵∵作者:智果

本文:

我国所有的经论,都是从印度传译过来的,今天我们能够听闻、读诵这一部殊胜的论典

,都是这一位翻译大德的慈恩所赐,所以在研究论文之前,还要简介译者,意在令大家饮水

思源,纪念厚德,同时也可藉此认识这一位大德对佛教的伟大贡献,而生起崇高的敬仰之心

本论译者为谁?曰:「唐三藏法师玄奘译。」即是说这一部百法是在我国唐朝时候,有

一位博通经律论三藏圣典的玄奘大师,在贞观二十二年(西元六四八年),大师四十七岁时

所翻译出来的。

玄奘大师是我国唯识宗之初祖,俗姓陈,名褘,河南偃师人,生於隋文帝仁寿二年(六

○二年)。十三岁得度出家。贞观三年(六二九年),以我国经论,尚不完备,又当时所译

之圣典,有许多隐晦难明之处,而且各宗其说,莫知所从。遂发愿效法晋法显大师之壮举,

立志西行求法,冒险犯难,感格人天,途中备受西域各国国王礼遇。贞观七年(六三三年)

,抵中印度那烂陀寺,依止戒贤论师,研习经论,深入法海,精通三藏,成为那烂寺的首席

教授。

根据相宗史传略录所载,奘师与戒贤论师,有段因缘,今且略述之:

戒贤论师当时年纪已高达一百零六岁,大众由於尊重,不敢直呼其名,但号为正法藏,

他博闻强识,内外大小一切经书,无不通达。奘师因慕其德学,於是随众入谒,顶礼赞叹之

後,论师命令就座,并问奘师从何处来?奘师告以从支那国来,欲学瑜伽师地等论。论师听

了之後,竟然啼泣不已。便叫弟子觉贤为说往事。觉贤说:「家师三年前,曾患重病,每次

发病时,身体有如刀割一般的痛苦!因此厌恶此身,竟想绝食自尽!可是当天晚上,在睡梦

中,见一金色人对家师说:『你不要厌弃这个身体啊!你在过去生中,曾作国王,因为多害

物命,所以招此苦报!今生应多忏悔业障,安忍受苦,怎可绝食自尽呢?有一位支那国的僧

人,想来亲近你修习佛法,如今已在半路上了,三年之後,就会抵达。你把佛法布施给他,

他更将佛法流通下去,你的罪业自然消灭!我是曼殊室利,今天看到你不为众生利益,空欲

舍身,故特来相劝!』」

觉贤把这段因缘说出之後,论师又问奘师在路上经历几年?奘师告以三年!竟与梦境相

符,论师不禁悲欣交集!

奘师在那烂陀寺,一住五年,精通大小乘佛法。其後,遍礼佛教圣蹟,游化五印,历一

三八国,凡十七载。其游历见闻,详见其所着大唐西域记一书。贞观十七年(六四三年),

奘师归国前,应印度戒日王之请,主持曲女城无遮辩论大会,立真唯识量(内容详见相宗八

要直解之六),破斥外道小乘,奘师升座讲演,并宣示大众说:「若其间有一字无理,能难

破者,请斩首相谢!」如是经十八日,终无一人敢发言辩难者!一时声威远播,名震五印,

戒日王礼之为师,大乘众称其为「摩诃衍那提婆」,此译为「大乘天」!小乘众称其为「木

叉提婆」,此译为「解脱天」!奘师德音弥广远矣!

贞观十九年(六四五年),正月二十四日,奘师载誉返抵京畿,宰相房玄龄等文武百官

,及僧侣道俗数万人,迎於郊外,备受礼敬。是年二月,太宗延见奘师於洛阳行都,帝深爱

其才,力劝返俗辅政,均为婉言谢绝,奘师志行,唯在弘教译经。

说到译经,概份两派,一是旧译,二是新译。新旧两译,以奘师为界,奘师以前为旧译

,旧译家以鸠摩罗什大师为翘楚;奘师以後为新译,新译家中,即以奘师为司南。新旧二译

,有何不同呢?什师一派,主张意译,即依义不依文,故其所译,往往字句章节,不与梵文

尽合。至於奘师一派,则主张直译,即拘守梵文格式,是一种忠於原着的译经态度!

奘师於贞观十九年回国之後,太宗即敕住长安弘福寺,专事佛经之翻译。其译场组织,

奘师为译主,其下有证义、缀文、证梵、笔受、书写诸科,皆妙选才彦,数将近百。译经顺

序是:先由奘师依照梵文口译,由笔受记录,再出证梵文之沙门过目无讹之後,方交给证义

沙门审查不违原义,再请缀文将文字润色,最後交书写人员抄写。如此伟大的译经场面,从

贞观十九年五月,至高宗麟德元年(六六四年)一月,十九年间,计译出经论七十五部,一

千三百三十五卷,共数千万言,其译典之弘富,实为我国译经史上第一人!

此外,奘师又译出老子五千言为梵文,以遗西域。而马鸣菩萨所着之大乘起信论,原本

已经亡失,又赖奘师译唐为梵,流布印度,尤为中印文化交流史上之一大荣典!

麟德元年二月五日,奘师世缘已尽,於长安玉华寺内,安详示寂,世寿六十三岁。高宗

得悉,哀痛逾恒,为之罢朝三日,叹曰:「朕失国宝矣!」并下诏以国葬之礼葬之,举国哀

痛!民国四十四年:先总统蒋公,崇敬先哲,特题「国之瑰宝」四字赞之!

近代学者张其昀先生说:「如果要在中国历史上数出二十个最伟大的人物,玄奘法师必

然是其中的一个。」何以呢?张先生以为奘师不但在我国留学史上,是一位最伟大的留学生

;在译述界上,是一位最成功的译学家,以及在史地界上,奘师更是中国历史上一位空前的

科学家和地学家!(按:奘师所着之大唐西域记是我国最早的外国地理名着,观察之精密,

记载之明确,奠立了国际学术界最高的信誉!)尤有进者,奘师之所学,实为中国第一次文

艺复兴的播种者。何以故?近人谓:宋明道学,奠定孔学之哲学基础,受老庄与印度思想之

影响,而不为所转移,反而益充实光辉,蔚为吾国学术之正宗─就此义而言,可谓中国真正

的文艺复兴!奘师掀起了大规模译学运动,为介绍印度思想最有力之人物!如无奘师有计划

的译经工作,产生大量之新译本,又进而阐明唯识学的精义,成为盛唐时期,中国思想之新

血液,则以後宋明道学能否会通儒释,发扬光大,殊成问题!则谓奘师为中国中古时代文艺

复兴之前驱,自无不可!先总统誉为「国之瑰宝」,玄奘大师真可说是当之无愧!

今天我辈後学,蒙佛加被,得以研读本论,听闻甚深微妙的佛法,亲承圣僧奘师之教诲

,不可不说是我辈多生多劫善根福德之所感!故研读之时,我等唯有发起殷重心,作难遭遇

想,主敬存诚,如师亲临,如此自可获得无边之受用!後学惭愧,愿与诸位读者共勉之!

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部