普贤行愿品》的异译很多。西晋·聂道真译的《三曼陀跋陀罗菩萨经》,就大体概括了它的内容,似乎是它的异译;不过因为翻译的不甚善巧,译文只有简略的长行,与本经的文字外形不一致。本经的文字有长行、偈颂两部份。长行的文势,承《华严经》第三十九卷普贤菩萨赞佛功德偈而来。善财童子历参五十三善知识,最后见普贤菩萨为说‘佛功德海一滴之相’,接着在本经开始,普贤菩萨就告诸菩萨及善财童子,要成就佛的功德应修十种广大行愿。普贤十愿的诵持,现在仍然是中国一般佛教寺院的常课。

一卷。唐·般若译。收在《大正藏》第十册。它的全名为《大方广佛华严经入不思议解脱境界普贤行愿品》,原是般若所译四十卷《华严经》的标题,《普贤行愿品别行疏钞》乃以为品名,专指《四十华严》的最后一卷。唐时流入日本的梵本很多,据日本各家请来目录,如空海、圆仁、惠运、圆珍诸录,都有梵本《普贤行愿赞》,圆行、圆仁二录有梵汉对译《普贤行愿赞》。1767年日本高僧慈云曾依古写本加以校雠,1902年日本·渡边海旭又依慈云手写本并尼泊尔写本及***刻本对校刊行。∵本经正式的异译本,最初是东晋·佛驮跋陀罗译的《文殊师利发愿经》,它的梵本由支法领从于阗请来,元熙二年(420)佛驮跋陀罗于道场寺译出。

其次是敦煌出土的《普贤菩萨行愿王经》和《大方广佛华严经菩萨行愿王品》(《大正藏》第八十五卷)。《普贤菩萨行愿王经》在北京图书馆中藏有敦煌出土写本六本,以芥字五十六号四纸一〇三行的一本最为完整。据陈垣《敦煌劫余录》说是唐译。此二本比另外二种唐译本(般若译和不空译)都少第六十一、六十二两颂,勘藏文译的五种释论中,也只有释迦亲友释论所依的经文才有这两颂,较早的龙树等释论等都缺这两颂。由此可见两种敦煌本所据的梵本传来似属较早。就译文的朴拙的情形看,这两本的译出也似在中唐以前。

其次是唐·不空译的《普贤菩萨行愿赞》。其梵本系不空本人于天宝五年(746)从狮子国带来,天宝十二年(753)至武威,住开元寺译出。据《华严经普贤行愿品别行疏钞》,从前的人说《普贤菩萨行愿赞》和《文殊师利发愿经》是贤吉祥菩萨造,但《疏钞》根据贞元译本肯定它们都是佛经。

最后译出的就是这作为四十卷《华严经》最后一卷的《普贤行愿品》。据经后记,此经梵本是乌荼国(今印度奥里萨地方)王于贞元十一年(795)所献。其献经愿文云︰‘南天竺乌荼国深信最胜善逝法者修行最胜大乘行者吉祥自在作清净狮子王,上献摩诃支那大唐国大吉祥天子大自在狮子中大王手自书写大方广佛华严经百千偈中所说善财童子亲近承事佛刹极微尘数善知识行中五十五圣者善知识入不思议解脱境界普贤行愿品,谨奉进上,伏愿’云云。据此可知四十卷《华严经》即《华严》十万偈的一部分,《普贤行愿品》则更是其中的一部分。

本经的译者般若(一作般剌若,或译智慧,734~?),姓乔答摩,北印度迦毕试国(今阿富汗国北部喀布尔地方)人,曾游那烂陀等寺,亲近过诸大论师,广学大小乘诸论,后又往南印度乌荼王寺,师事达摩耶舍学五部密法。因慕五台文殊胜地,携梵箧乘舶于唐德宗建中二年(781)来广州,次年到长安。贞元二年(786)起,译出《大乘理趣六波罗蜜》等经,六年敕号‘般若三藏’。贞元十一年(795)乌荼国王进《华严经》梵本,十二年六月奉诏于长安崇福寺翻译,般若自选梵文,广济译语,圆照笔受,智柔、智通回缀,道弘、鉴虚润文,道章校勘证义,大通证禅义,澄观、虚邃详定,右街功德使霍仙鸣、左街功德使窦文场任专知官。德宗每日亲到译场,如有故不能到,必命人说欲(告假)。于贞元十四年(798)译毕进上。五月诏澄观造疏,澄观乃述疏十卷,又述《行愿品别行疏》一卷,从此时起本品就别行了。

本经的注释,藏译中有印度诸论师的著作五种︰(1)《贤行愿王大会疏》,龙树着,特勒绷巴共罗登喜饶译。(2)《普贤行愿义摄》,陈那着,失译。(3)《贤行愿王广注》,释迦亲友着,释迦信诃共吉祥积译。(4)《贤行愿王广注》,庄严贤着,若那嘎瓦共吉祥积译。(5)《贤行愿注》,世亲着,阿难陀共跋陀罗波罗译。

汉文注疏有︰(1)《华严经普贤行愿品别行疏钞》六卷,唐·澄观疏,宗密钞。(2)《华严经普贤行愿赞别行疏钞科文》一卷,唐·宗密述,宋·遵式治定。(3)《华严经行愿品》(即四十卷《华严经》疏第十卷下半卷)唐·澄观疏。(4)《华严经普贤行愿修证仪》一卷,宋·净源集。

本经的内容,从广义来说,就是《华严经》的内容。《别行疏》说︰‘西域相传,普贤行愿赞为略华严经,大方广佛华严经为广普贤行愿赞。’又说︰本经以‘入法界缘起普贤行愿’为宗。‘入’是‘悟、解、证、得’;‘法界缘起’是《华严经》的宇宙观;‘普贤行愿’,广义指三世诸佛同有的因位行愿,要义就是本经所列举的十大行愿。说明法界缘起要由修十大行愿才能证入,是本经的主要内容。

(1)礼敬诸佛,(2)称赞如来,(3)广修供养,(4)忏悔业障,(5)随喜功德,(6)请转***,(7)请佛住世,(8)常随佛学,(9)恒顺众生,(10)普皆回向。长行有十大段,说明这十种行愿的内容。每一行愿都以华严法界遍于十方三世,无穷尽,无间断。并以虚空界、众生界、众生业、众生烦恼四法为喻,说明无尽。最后说明受持此经殊胜功德。

本经的偈颂,经中称为‘普贤广大愿王清净偈’,共有六十二颂,每颂七言四句,共一七三六字。异译各本中,晋译只有四十四颂八八〇字,敦煌逸经二种各有六十颂一六八〇字,不空译本除与本经相当的六十二颂外,还有八大菩萨赞十颂(每颂五言四句共二千字)和速疾满普贤行愿陀罗尼。

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部