佛陀教育基金会副执行长朱益村

编者按:2010年9月4日至6日,***大华严寺、华严学会举办的首届“华严全球论坛“及世界佛教僧伽青年大会(WBSY)以「全球化运动在佛教-自然生态平衡∵(器世间)∵之可续性」作为论坛的主题;对全人类、世界环境与生态之生生不息,作永续的关怀。

佛陀教育基金会副执行长朱益村发表论文:佛教的生活与生态:佛陀教育基金会简介与出版业务概况

内容如下:

一.∵财团法人佛陀教育基金会简介

(一)∵缘起

∵1982年,简丰文居士拜见上净下空老法师,老法师提出构想:成立一个弘扬佛法及培养讲经人才的单位,弘法利生。简居士依教奉行,积极规画筹组。

1984年12月14日由教育部许可设立法人团体。净空老法师取名为「财团法人佛陀教育基金会」。董事会推选净空老法师为董事长、简丰文居士为总干事。

∵1985年1月3日在台北地方法院正式完成设立登记。至今已有约26年的历史。

(二)∵宗旨

1.∵促进德育,辅助民间四育之不足。

2.∵推展佛慈,发扬积极为善之特色。

3.∵阐发伦理,潜移社会淫厉之恶风。

4.∵海外宣讲,促进国际教界之共识。

(三)∵推广事业

1.∵设立图书馆、阅览室供学生、社会大众阅览,并***借阅经书与佛教录音影带、激光视盘等。

2.∵赠送佛教图书、激光视盘及各种教材、法宝给国内外佛教团体或文化教育团体。

3.∵在佛陀教育宣讲方面:

(1)∵长期固定举办佛学讲座。

(2)∵举办各项佛学研讨班。

(3)∵举办念佛共修会及静坐班等各项实修课程。

4.∵提倡佛教文化事业,如中文、英文及各种语文佛学典籍、佛像之印赠结缘、中文大藏经及巴利文大藏经之赠予、佛教录音影带、CD、VCD、DVD、MP3之赠送结缘等。

5.∵建构网络服务平台,提供各种佛学讲授课程、佛学数据等之影音文本文件下载服务。基金会网站于1999年开始筹备架设,2000年12月1日正式运作,为大众服务。

6.∵办理放生、护生教育倡导,以改善社会风气。

7.∵捐赠奖助学金,培育佛教僧才。

8.∵其它一切有利于社会公益、文化教育事业之推展。

(四)∵发展目标

1.∵2007年12月,基金会位于台北县深坑乡之「财团法人佛陀教育基金会华藏教学园区」正式落成启用,除可提供基金会教学及共修之外,亦可对外***开放给具正知见之人民团体,来举办各种佛教修学及有益身心、增长智慧之活动,例如:佛七、禅七、内观禅修、八关斋戒或教师佛学营、大专佛学营、儿童佛学冬夏令营等。

2.∵2010年「财团法人佛陀教育基金会华藏檀林」落成,提供发心为弘扬佛法、续佛慧命、精进用功之僧众,作为修行之处所,由本会负责四事供养,令其安心办道,为佛门培养僧才。

3.∵配合「华藏教学园区」、「华藏檀林」的落成启用,基金会的弘法目标,目前规画成四个大方向:

(1)∵印赠经书工作的持续推动。

(2)∵扩大因特网佛法信息服务的提供,尤其在影音方面。2010年初完成由本会规画制作之第一部动画片「小真的六度波罗蜜」,颇受各界好评。

(3)∵解门方面,佛学课程的总体性规画,筹办儿童、大专、教师及成人等各种佛学营队课程。

(4)∵行门方面,增进大众参与共修活动的意愿,以及加强禅定静坐等实修课程。

并进一步,将为出家僧众提供四事供养,培育佛门讲经弘法之僧才。

(5)∵本会遵循净空老法师的教诲:「有多少经费,就作多少事。」,故未设立会员制,不对外募款化缘,经费皆来自十方善信之捐助。

二、基金会出版业务概况

∵因二十多年前,印赠佛经的风气尚未普及,***经书法宝非常缺乏,1985年基金会成立后不久,即开使进行印赠佛经的工作。1992年2月14日,行政院新闻局核发出版事业登记证。于本会法务组下设立出版部,负责经书印刷出版业务。基金会印赠佛经的方式,主要可分为两种类型:

(一)∵功德主委托代印

∵其办法主要如下:

1.∵本会接受善信委托,代印经书、佛像,其必要之费用,均经本会审慎评估;若有结余,均续作本会之印(购)经书及运费使用。

2.∵托印之经书,以正信之佛书为限,且须经本会审定无误,方予代印。若该书属版权所有,不准翻印者,恕不代印。

3.∵为考虑印制成本暨印刷作业方便起见,所印数量至少须一千册以上。

4.∵若所印之经书非本会已有之版本者,需附上所拟委印之经书底稿。

5.∵委印之书籍、佛像,若非本会已出版者,应经本会核定,并进行估价后,请先支付所需之印制费用,以利本会作业。

6.∵因限于人力,本会不代理必须重新排版之经书,除该书经本会认定,确有重新排版之价值,而委托者亦能分担部分校稿工作时,则不在此限。

7.∵所印之书籍,尽量能保留十分之三以上,交由本会与大众结缘,余可由委托人自行赠送。若拟委交本会赠送者,本会得衡量该书存量暨社会需要量,决定是否受理;若数量已过多,流通不易,则暂不予代印。

8.∵所印之书,自委托日起,约二个月左右可完成。书籍出版时,本会将依委印者所需之数量,运送或邮寄至其指定之地点,若偏远处或海外地区,运费过于昂贵者,请委印者酌情随喜补助运费或邮寄费用。

9.∵所印经书,可于书末功德页打上印赠者名单,以资征信回向。出版单位,除有特殊情形外,皆登载本会名称,以为负责。

∵10.∵凡属本会自印或代印之书籍,皆为***结缘,不得贩卖流通;且经书上亦不记载「版权所有」等字样,欢迎各界翻印广传。

(二)∵基金会内部计划助印

∵其办法主要如下:

∵1.∵为协助海内外地区佛法之弘传,本会将视各地实际之需求及本会财务状况,尽量协助中文、英文及世界各国语文、地区方言佛书之出版印赠工作。

∵2.∵欢迎各界提供各种正信之外文佛学典籍,供本会翻印出版。

∵3.∵所提供之佛书,内容须为正信佛法,若为翻译书籍,译文须忠于原典,并经具公信力之法师大德审阅认可。

∵4.∵须提供该书之中文或英文名称,并简介该书之内容、宗派源流、作者等相关资料。

∵5.∵须提供正式之翻印、出版同意书予本会,并确认无版权之问题。

∵6.∵须尽量提供清晰无污损之原书作为原稿,或校对无误、编辑完成之完整稿件,并以该国之语文加注:***赠阅,严禁贩卖,等字样。

∵7.∵所提供之原书稿件,原则上将不寄回,若需寄回原书稿件,请事先告知本会。

∵8.∵请告知所需之印赠数量,各国家地区需要此书之单位及其联络数据。

∵9.∵本会将审核所提供之佛书稿件等相关资料,以决定是否印赠,并根据印经款项收支情形及评估各地实际之需求,决定印赠之数量。

∵10.∵所需数量大时,将以海运并柜方式寄赠,请告知寄达之港口名称,并确认清关、提领佛书没有问题。

11.∵若有重新打字、编排完成、校对无误之中文佛书稿件,亦欢迎提供予本会,作为印赠流通之参考。

12.∵提供经书稿件时,若是重新打字排版的稿件,希望尽量也能提供计算机档案,如pdf图档或∵word文件,以便放上网络提供下载,或将来制作电子书之用。

∵(三)∵本会出版业务相关资料:

∵1.∵从1985年至2010年7月左右,依据有记录以来的数量统计,

(1)∵共印赠经书约:∵28,096,000册∵(表一)

(2)∵「本会内部计划印赠」约:∵15,317,000册∵(表二)

(3)∵「功德主委托代印」约:∵11,894,000册∵(表二)

(4)∵「起印方式记录无法确定」约:∵885,000册∵(表二)

表一:

语文

印赠笔数

册数

占印赠经书

总册数比率

中文

4817

12,997,608

52.37∵%

外文

2319

15,098,882

47.63∵%

合计

7136

28,096,490

100%

∵表二:

起印方式

册数

占印赠经书

总册数比率

本会内部计划

15,317,176

54.52∵%

接受委托代印

11,894,714

42.33∵%

不确定起印方式

885,600

3.15∵%

印赠经书总册数

28,096,490

100∵%

表三:

语文

起印方式

笔数

册数

占中文经书

总册数比率

中文

本会内部计划

749

3,261,226

25.09%

接受委托代印

3894

8,865,782

68.21%

不确定

起印方式

174

870,600

6.70%

合计

4817

12,997,608

100%

∵注:∵1.∵中文书主要以「接受委托代印」方式印赠。

∵2.∵中文书「接受委托代印」方式数量,约为

∵本会内部计划」方式的2.72倍。

表四:

语文

起印方式

笔数

册数

占外文经书

总册数比率

外文

本会内部计划

1665

12,055,950

79.85%

接受委托代印

652

3,027,932

20.05%

不确定

起印方式

2

15,000

0.10%

合计

2319

15,098,882

100%

∵∵注1.外文书主要以「本会内部计划」方式印赠。

∵注2.外文书「本会内部计划」方式数量,约为

「接受委托代印」方式的3.98倍。

表五:∵中文、外文经书印赠统计表

序号

语文

印赠笔数

种类

册数

1

中文

4817笔

1334种

12,997,608册

2

英文

766笔

279种

6,565,232册

3

孟加拉国文

75笔

39种

292,050册

4

缅甸文

57笔

57种

171,000册

5∵

柬埔寨文

48笔

41种

285,400册

6

中文-英文对照

62笔

21种

409,700册

7

中文-英文-越文对照

2笔

2种

11,200册

8

英文-印度TELUGU文对照

2笔

1种

15,000册

9

英文-柬埔寨文对照

4笔

2种

19,000册

10

英-法-西班牙文对照

2笔

1种

8,000册

11

爱沙尼亚文

1笔

1种

5,000册

12

英-斯里兰卡-印度TAMIL文对照

2笔

1种

10,000册

13

英-泰文对照

2笔

2种

19,000册

14

英-泰-德文对照

1笔

1种

4,000册

15

英-越文对照

14笔

9种

59,400册

16

捷克文

3笔

3种

10,100册

17

法文

21笔

16种

152,050册

18

德文

2笔

2种

15,000册

19

匈牙利文

1笔

1种

10,000册

20

印度尼西亚文

9笔

9种

19,800册

21

印度文-藏文-KINNAURI文对照

2笔

1种

10,200册

22

意大利文

7笔

7种

33,000册

23

印度各种方言语文

272笔

67种

1,800,800册

24

日文

1笔

1种

3,000册

25

韩文

8笔

6种

29,500册

26

寮文

9笔

9种

34,000册

27

寮-法-英-罗马巴利文对照

1笔

1种

10,000册

28

外蒙文

13笔

13种

152,000册

29

尼泊尔文

31笔

28种

304,000册

30

波兰文

1笔

1种

20,000册

31

罗马尼亚文

2笔

2种

3,000册

32

俄文

1笔

1种

10,200册

33

斯里兰卡文

119笔

103种

883,250册

34

斯里兰卡-英文对照

2笔

2种

8,000册

35

西班牙文

5笔

4种

28,200册

36

瑞典文

1笔

1种

10,000册

37

斯洛维尼亚文

1笔

1种

3,000册

38

巴布亚纽几内亚文

3笔

3种

9,000册

39

泰文

28笔

17种

135,200册

40

藏文

567笔

462种

2,604,000册

41

藏-中文对照

1笔

1种

3,000册

42

藏-英文对照

3笔

3种

22,000册

43

藏-英-蒙-中文对照

1笔

1种

5,000册

44

藏-法-英-德-西-义文对照

2笔

2种

14,000册

45

藏-法-英文对照

2笔

2种

2,000册

46

藏-印-英-中文对照

1笔

1种

10,000册

47

藏-蒙文对照

2笔

2种

15,000册

48

藏-内蒙-中文对照

1笔

1种

12,000册

49

越-中文对照

2笔

2种

6,300册

50

越-法文对照

3笔

3种

3,300册

51

越南文

152笔

102种

825,000册

52

津巴布韦文

1笔

1种

10,000册

合计

7136笔

2673种

28,096,490册

∵注1.经书之各种不同语文,约有41种。

∵注2.印赠笔数,约7136笔。

注3.经书种类,中文约1334种,外文约1339种。

注4.印度各种方言语文,包括HINDI、TAMIL、TELUGU,MARATHI、DEVANAGARI、KANNADA、PUNJABI、ASSAMESE、ORIYA、MALAYALAM、KINNAURI等11种。

∵注5.由于国际间交流互动日渐频繁,许多佛书不再单以一种语文编排,而以多种语言文字对照方式印赠,以满足佛教现代化弘法活动之需求。

表(6)

语文对照种类数

笔数

种类

册数

占外文经书总册数比率

占印赠经书总册数比率

二种语文对照

99笔

49种

588,000册

3.89%

2.09%

三种语文对照

10笔

8种

49,400册

0.33%

0.18%

四种语文对照

3笔

3种

25,000册

0.17%

0.09%

六种语文对照

2笔

2种

14,000册

0.09%

0.05%

∵注6.依据印赠册数,数量最多的七种语文,如下表所示:

表(7)

序号

语文

印赠笔数

种类

册数

1∵

中文

4817笔

1334种

12,997,608册

2∵

英文

766笔

279种

6,565,232册

3

藏文

567笔

462种

2,604,000册

4

印度各种方言语文

272笔

67种

1,800,800册

5

斯里兰卡文

119笔

103种

883,250册

6

越南文

152笔

102种

825,000册

7

中文-英文对照

62笔

21种

409,700册

∵注7.依据印赠经书种类,种类最多的七种语文,如下表所示:

表(8)

序号

语文

印赠笔数

种类

册数

1∵

中文

4817笔

1334种

12,997,608册

2

藏文

567笔

462种

2,604,000册

3∵

英文

766笔

279种

6,565,232册

4

斯里兰卡文

119笔

103种

883,250册

5

越南文

152笔

102种

825,000册

6

印度各种方言语文

272笔

67种

1,800,800册

7

缅甸文

57笔

57种

171,000册

(5)∵上述印赠之外文经书中,包括数种外文大藏经典:

∵-印度天城体巴利文大藏经

(INDIAN∵DEVANAGARI∵PALI∵TIPITAKA,∵DHAMMAGIRI∵PALI∵GANTHAMALA)

每套140册,共印赠1200套。

∵∵-缅甸巴利文大藏经∵(BURMESE∵PALI∵TIPITAKA)

每套40册,共印赠3000套。

∵∵-藏文大宝伏藏,∵RINCHEN∵TERZOED∵(RINCHEN∵gTer∵mDzod)∵(THE∵GREAT∵COLLECTION∵OF∵THE∵PRECIOUS∵TREASURE∵TEACHINGS)

每套76册,共印赠1200套。

∵-斯里兰卡巴利文大藏经∵(SINHALA∵PALI∵TIPITAKA

每套57册,共印赠2000套。

∵-寮国巴利文大藏经节要∵(LAO∵PALI∵TIPITAKA∵CONCENTRATE)

每套8册,共印赠3000套。

-柬埔寨巴利文大藏经∵(CAMBODIAN∵PALI∵TIPITAKA)

∵每套110册,计划印赠2000套。此套藏经印赠计划,尚在进行中,∵∵全套藏经,由柬埔寨藏经工作小组的比丘僧众重新打字排版,再提供本会出版,第一批律藏13册的部份,于2010年7月印制完成,共印赠2000套。

(6)∵∵表九为近五年来,本会的外文书与中文书出版数量之比较,每年外文书占出版数量的比例皆高于中文书,外文书出版数量至少为中文书的一?五倍以上。出版数量,则以九十四年最多,而以九十七年最少。

表九:94-98年度中外文书出版量之比例

94年度

95年度

96年度

97年度

98年度

外文书数量

(单位:册)

1,602,000

1,286,000

1,349,700

963,100

1,049,716

比例

68.42%

61.28%

63.98%

61.57%

64.28%

中文书数量

(单位:册)

739,260

812,695

759,940

601,255

583,400

比例

31.58%

38.72%

36.02%

38.43∵%

35.72∵%

全年册数合计

(单位:册)

2,341,260

2,098,695

2,109,640

1,564,355

1,633,116

外文与中文书出版数量比

2.17

1.58

1.78

1.60

1.79

(7)∵本会多年来也陆续将一些木刻版或古本的中文经书典籍,重新打字校对排版,除印制成实体纸本书,结缘流通外,并以图档(PDF)、WORD排版档(DOC)及纯文字文件(TXT)等三种格式,放在本会网站上供大众自行下载使用。目前已完成重新打字排版出版的中文经书,共有186种。

(8)∵本会自2001年开始,长期赞助中华电子佛典协会,将大正新修大藏经及卍字续藏等藏经,制成电子佛典,方便大众研究查询。

(9)∵本会曾与国内出版公司合作,向出版公司请购、或委托出版公司印制中文大藏经,如大正新修大藏经、乾隆大藏经(龙藏)及卍字续藏等;主要用以寄赠大陆及海外之佛寺道场。自2000年左右至今,本会请购、委制寄赠的大正藏约有231套,乾隆大藏经约有636套及卍字续藏约有19套。

(10)∵近年来因国内印赠经书的风气盛行,许多佛教团体皆自行印赠佛书经典,在大量重复印制下,部份中文经书已有饱和过多的情形,故下列几点,是需要努力的课题:

-整合佛教界内的资源,有效规画管理,出版真正有需求之经书,降低经书印制的重复性。

-导正功德主印经即是修集功德的观念,而要审慎评估,慎选经书印赠,避免无方向性大量印赠。印制经书,若无需求性,无人取阅,任意弃置、回收,亦有无量过失。

∵-随着佛友往生、大扫除或搬家、出国等因素,佛友们收藏的经书会渐渐释出、退回原印赠单位,造成整理及流通上的困难,故要培养佛友珍惜使用堪用旧经书的观念,不必一定要请新的经书。

-提供更多印经信息,让功德主及印经单位多一些不同的印经选项,如印赠外文经书等,充份善用印经的资源。多年来敝会的印经方向,已尽量以印赠外文经书为主。

-实体书籍有其不可取代的价值,但为顺应时代的趋势,利益年轻一代计算机族羣学习佛法,将来经书也需朝信息网络及电子书的方向发展。

三.、结语

(一)此次论坛的主题及子题,皆有论及自然生态及环保议题,自南亚大海啸之后,近年世界各地天灾人祸频仍,温室效应、地球暖化造成的气候灾难,有愈演愈烈之势,大灾难的频频降临,已不再是预言,而是不得不面对的现实。

(二)经论云:「自性清净圆明体,能生遍法界依正庄严」,法界依正全体,是一个生命共同体,一切万法,不只是一家,而是一体。又所谓:「依报随着正报转」,故知唯有人心清净纯善,人与人、国与国、种族与种族、以及宗教与宗教之间,能化解对立冲突,和合相处,敬人敬物,器世间的环境生态,才能真正转为和顺清明,风雨以时,灾厉不起。

(三)净空老法师这些年来,推动多元文化,即是要结合不同种族、文化、宗教领域的人士,化解歧见,建立共识,包容和合,增进世界的和谐,最近更提倡修学六和敬,因为若能有和合僧团出现,常住于世,必蒙诸佛护念,龙天拥护,德荫世间,故劝勉人人从自身作起,先要求自身之身语意业和谐,只求自己与他人和谐,绝不丝毫要求他人与我和谐,从自身之真正落实,感化一切有缘众生,并在自己修学的法门上加功用行,共同回向,以化解世界灾难,普利羣萌。

(四)印光大师曾说:∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部