∵∵∵《大悲咒》为九十九亿恒河沙数诸佛所共同赞叹,功德威力无与伦比,是所有法会佛事中都一定会持诵的神咒。

  《大悲咒》出自“伽梵达摩”所译的《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,全名为《广大圆满无碍大悲心陀罗尼》。《大悲咒》全文84句。

  《大悲咒》在汉传佛法中具有极其重要的意义。自唐代翻译《大悲心陀罗尼经》之后,《大悲咒》即广为弘传,并被纳入汉地丛林功课。据《大悲心陀罗尼经》载:《大悲咒》是观世音菩萨为利乐一切众生而宣说,其利益功德广如大海而叹莫能尽;无论是消障除难、得善遂愿,还是究竟的觉证解脱,《大悲咒》都能因其不可思议的大方便威神之力广为利乐。因而有不在少数的佛门四众弟子,虔心持诵《大悲咒》以自利利他、护持佛法。

  大悲咒的来历

  经典记载,观世音菩萨在过去无量劫前,于千光王静住如来处首次听闻大悲咒。并受命以此心咒,普为未来世一切众生作大利乐。当时的观世音菩萨位居初地,一闻此咒则超越八地。成为法喜充满的八地菩萨,立下为利乐一切众生而生千手千眼的誓愿,发愿后马上便具足千手千眼。十方大地为之震动,十方诸佛为之放光普照。观世音菩萨此后又在无量佛会重闻此咒并亲自受持。即使经历了无数亿劫的生死变易,也常所诵持而不废忘,也因持此咒而常以莲花化生佛前。

  大悲法门的核心

  《大悲心陀罗尼经》中,大梵天王为探求《大悲咒》的真实义,向观世音菩萨请问其相貌:“唯愿大士为我说此陀罗尼形貌状相。”就《大悲咒》的“相貌”,观世音菩萨予以启导:“大慈悲心是;平等心是;无为心是;无染着心是;空观心是;恭敬心是;卑下心是;无杂乱心是;无见取心是;无上菩提心是。当知如是等心,即是陀罗尼相貌,汝当依此而修行之。”

  一切法皆有形相,《大悲咒》所显示的“相貌”,即是《大悲咒》所具有的种种意义,这是《大悲咒》的真实相。观世音菩萨在此处所开示的“相”,即是佛弟子所要探求和理解的“法”。《大悲咒》的“相貌”,即是《大悲咒》的真实义,也是观世音菩萨大悲法门的真实义和修行准则。

  大悲咒的功德利益

  听闻持诵《大悲咒》,可以灭除累劫重罪障难,获得一切安乐圆满,乃至成就无量功德善法。

  依《大悲心陀罗尼经》所说,《大悲咒》所具有的大方便威神力,是不可思议叹莫能尽的。

  概括起来,大悲咒有以下12种不可思议无量威神功德利益:

  1.离三恶道苦

  听闻大悲咒的三恶道众生,能离三涂苦;诵持大悲咒的众生,不会堕落三恶道中。

  2.现生所求皆果遂

  诵持大悲咒,现生中的所求所愿都能果遂。但排除不善的人,不至诚的人,以及生少疑心的人。

  3.灭百千万亿劫生死重罪

  如理的发愿和称念名号后诵持大悲咒,坚持每夜诵满五遍,能除灭百千万亿劫的生死重罪;

  若对大悲咒生疑,即使诵念,连小罪轻业也不能灭除,重罪更加无效。但尚且能种下成就菩提的远因。

  4.往生佛国

  人天诵持大悲咒,临终时十方诸佛都来授手,可以往生到任何向往的佛土。

  5.免恶死,得善生

  持大悲咒可以解决生死中最切身的善终和善生问题。可扫尽一切不吉祥的恶死,具备种种吉祥的善生。

  无论现生暂时问题亦究竟解脱问题,大悲咒皆以不可思议方便力,遮止一切恶因恶果,具足一切善因善果。

  免十五种恶死:

  持大悲咒能扫尽一切不吉祥的恶死,遮止一切恶因恶果。

  得十五种善生:

  所生之处常逢善王;常生善国;常值好时;常逢善友;身根常得具足;道心纯熟;不犯禁戒;

  无论投生的时代环境和政治环境、人际和物资、身根和道心、法缘和根机等,都是妙善圆满的。

  6.消除一切病患

  诵持大悲咒,三界一切病患都能治好。所有痛苦缠身的众生以此陀罗尼治疗,无不痊愈。

  7.得智慧、三昧、辩才,降伏魔外。

  8.常得诸神护卫

  对于如法诵持并对众生起慈悲心者,受观世音菩萨派遣的各路善神龙天会时时跟随,悉心护卫。

  善神会轮流保护孤宿荒野的人,会化作善人给迷失深山的人指路,为需要的人提供水火等需求。

  9.速超上地

  声闻人诵持大悲咒,未证果的能速得证果。

  听闻大悲咒的、修行书写的、如法而住的,四沙门果不求自得。

  修行人或三千大千世界的诸神,未发菩提心的能速令发心。

  未得大乘信根的众生,大悲咒能增长大乘种子的法芽。

  修行六度未满足的能速得满足。

  未达到初住的能速达初住,乃至达到十住;甚至能达到佛地,成就三十二相八十种好。

  所以诵持大悲咒能够快速超入上上地,大悲咒也因此而名为“速超上地陀罗尼”。

  10.成为加持之源

  诵持大悲咒者,自身便是无量功德宝藏,并且成为了他人不可思议的加持之源,成为尊重恭敬的对象。

  11.成为无尽功德藏

  大悲咒总持无量文义和功德,持诵大悲咒即是无量功德善法的摄藏。

  12.于诸实际问题能有所饶益

  大悲咒另有诸多具体的微妙利用,若除灾厄若药用,乃至启请观音等。

  大悲咒全文及读音(咒文在上,读音在下):

  南无·喝啰怛那·哆啰夜耶。(1)

  ná∵mó∵·hé∵là∵dá∵nā∵·duō∵là∵yà∵yē。

  南无·阿唎耶。(2)

  ná∵mó∵·ā∵lì∵yē。

  婆卢羯帝·烁钵啰耶。(3)

  pó∵lú∵jié∵dì∵·shuò∵bō∵là∵yē。

  菩提萨埵婆耶。(4)

  pú∵tí∵sà∵duǒ∵pó∵yē。

  摩诃萨埵婆耶。(5)

  mó∵hē∵sà∵duǒ∵pó∵yē。

  摩诃迦卢尼迦耶。(6)

  mó∵hē∵jiā∵lú∵ní∵jiā∵yē。

  唵。(7)

  ōng。

  萨皤啰罚曳。(8)

  sà∵pó∵là∵fá∵yì。

  数怛那怛写。(9)

  shù∵dá∵nā∵dá∵xià。

  南无悉吉利埵·伊蒙阿唎耶。(10)

  ná∵mó∵xī∵jí∵lì∵duǒ·yī∵méng∵ā∵lì∵yē。

  婆卢吉帝·室佛啰楞驮婆。(11)

  pó∵lú∵jí∵dì·shì∵fó∵là∵léng∵tuó∵pó。

  南无·那啰谨墀。(12)

  ná∵mó·nā∵là∵jǐn∵chí。

  醯唎摩诃皤哆沙咩。(13)

  xī∵lì∵mó∵hē∵pó∵duō∵shā∵miē。

  萨婆阿他·豆输朋。(14)

  sà∵pó∵ā∵tuō·dòu∵shū∵péng。

  阿逝孕。(15)

  ā∵shì∵yùn。

  萨婆萨哆·那摩婆萨多·那摩婆伽。(16)

  sà∵pó∵sà∵duō·ná∵mó∵pó∵sà∵duō·ná∵mó∵pó∵qié。

  摩罚特豆。(17)

  mó∵fá∵tè∵dòu。

  怛侄他。(18)

  dá∵zhí∵tuō。

  唵·阿婆卢醯。(19)

  ōng。·ā∵pó∵lú∵xī。

  卢迦帝。(20)

  lú∵jiā∵dì。

  迦罗帝。(21)

  jiā∵luó∵dì

  夷醯唎。(22)

  yí∵xī∵lì。

  摩诃菩提萨埵。(23)

  mó∵hē∵pú∵tí∵sà∵duǒ

  萨婆萨婆。(24)

  sà∵pó∵sà∵pó。

  摩啰摩啰。(25)

  mó∵là∵mó∵là。

  摩醯摩醯·唎驮孕。(26)

  mó∵xī∵mó∵xī·lì∵tuó∵yùn。

  俱卢俱卢·羯蒙。(27)

  jù∵lú∵jù∵lú·jié∵méng。

  度卢度卢·罚阇耶帝。(28)

  dù∵lú∵dù∵lú·fá∵shé∵yē∵dì。

  摩诃罚阇耶帝。(29)

  mó∵hē∵fá∵shé∵yē∵dì。

  陀啰陀啰。(30)

  tuó∵là∵tuó∵là。

  地唎尼。(31)

  dì∵lì∵ní。

  室佛啰耶。(32)

  shì∵fó∵là∵yē。

  遮啰遮啰。(33)

  zhē∵là∵zhē∵là。

  么么·罚摩啰。(34)

  mó∵mó·fá∵mó∵là。

  穆帝隶。(35)

  mù∵dì∵lì。

  伊醯伊醯。(36)

  yī∵xī∵yī∵xī。

  室那室那。(37)

  shì∵nā∵shì∵nā。

  阿啰嘇·佛啰舍利。(38)

  ā∵là∵shēn·fó∵là∵shě∵lì。

  罚娑罚嘇。(39)

  fá∵suō∵fá∵shēn。

  佛啰舍耶。(40)

  fó∵là∵shě∵yē。

  呼卢呼卢摩啰。(41)

  hū∵lú∵hū∵lú∵mó∵là。

  呼卢呼卢醯利。(42)

  hū∵lú∵hū∵lú∵xī∵lì。

  娑啰娑啰。(43)

  suō∵là∵suō∵là。

  悉唎悉唎。(44)

  xī∵lì∵xī∵lì。

  苏嚧苏嚧。(45)

  sū∵lú∵sū∵lú。

  菩提夜·菩提夜。(46)

  pú∵tí∵yè·pú∵tí∵yè。

  菩驮夜·菩驮夜。(47)

  pú∵tuó∵yè·pú∵tuó∵yè。

  弥帝利夜。(48)

  mí∵dì∵lì∵yè。

  那啰谨墀。(49)

  nā∵là∵jǐn∵chí。

  地利瑟尼那。(50)

  dì∵lì∵sè∵ní∵nā。

  婆夜摩那。(51)

  pó∵yè∵mó∵nā。

  娑婆诃。(52)

  sā∵pó∵hē。

  悉陀夜。(53)

  xī∵tuó∵yè。

  娑婆诃。(54)

  sā∵pó∵hē。

  摩诃悉陀夜。(55)

  mó∵hē∵xī∵tuó∵yè。

  娑婆诃。(56)

  sā∵pó∵hē。

  悉陀喻艺。(57)

  xī∵tuó∵yù∵yì。

  室皤啰耶。(58)

  shì∵pó∵là∵yē。

  娑婆诃。(59)

  sā∵pó∵hē。

  那啰谨墀。(60)

  nā∵là∵jǐn∵chí。

  娑婆诃。(61)

  sā∵pó∵hē。

  摩啰那啰。(62)

  mó∵là∵nā∵là。

  娑婆诃。(63)

  sā∵pó∵hē。

  悉啰僧·阿穆佉耶。(64)

  xī∵là∵sēng·ā∵mù∵qié∵yē。

  娑婆诃。(65)

  sā∵pó∵hē。

  娑婆摩诃·阿悉陀夜。(66)

  sā∵pó∵mó∵hē·ā∵xī∵tuó∵yè。

  娑婆诃。(67)

  sā∵pó∵hē。

  者吉啰·阿悉陀夜。(68)

  zhě∵jí∵là·ā∵xī∵tuó∵yè。

  娑婆诃。(69)

  sā∵pó∵hē。

  波陀摩·羯悉陀夜。(70)

  bō∵tuó∵mó·jié∵xī∵tuó∵yè。

  娑婆诃。(71)

  sā∵pó∵hē。

  那啰谨墀·皤伽啰耶。(72)

  nā∵là∵jǐn∵chí·pó∵qié∵là∵yē。

  娑婆诃。(73)

  sā∵pó∵hē。

  摩婆利·胜羯啰夜。(74)

  mó∵pó∵lì·shèng∵jié∵là∵yè。

  娑婆诃。(75)

  sā∵pó∵hē。

  南无喝啰怛那·哆啰夜耶。(76)

  ná∵mó∵hé∵là∵dá∵nā·duō∵là∵yè∵yē。

  南无阿利耶。(77)

  ná∵mó∵ā∵lì∵yē。

  婆嚧吉帝。(78)

  pó∵lú∵jí∵dì。

  烁皤啰夜。(79)

  shuò∵pó∵là∵yè。

  娑婆诃。(80)

  sā∵pó∵hē。

  唵·悉殿都。(81)

  ōng·xī∵diàn∵dū。

  漫多啰。(82)

  màn∵duō∵là

  跋陀耶。(83)

  bá∵tuó∵yě。

  娑婆诃。(84)

  sā∵pó∵hē。

 

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部