论语简说(一o一)∵∵●子∵圆∵∵明伦月刊2009/7、8

公冶长第五∵

∵宰予昼寝。子曰:「朽木不可雕也,粪土之墙,不可圬也。於予与何诛?」子曰:「始吾於人也,听其言而信其行。今吾於人也,听其言而观其行。於予与改是。」∵

∵宰予白天在寝室里睡觉,孔子知道後。便说:「腐朽的木头是不能用来雕刻的,污秽的墙壁是不能再涂抹的。宰予白天睡觉,志气昏沉,行为怠惰。对於宰予这样的表现,我又何必责备他呢?」孔子说:「对於人的看法,起初,我是听到他说的话,就相信了。现在,我听到他的话,更要进一步观察他的行为,有没有做到。对於宰予的表现,我才有这样的改变啊!」

∵「宰予昼寝」,宰予,名予,字我,鲁国人,擅长问答辩论,是孔门言语科的高材生。「昼寝」,昼是日出以後,也就是白天。寝是卧室,晚上睡觉休息的地方。古代的礼节规定君子「不昼居内」,就是白天不可待在卧室内,至於睡觉更是禁止的。除非慰问病人,或是自己生了严重的病。学为君子,白天必须振奋精神,努力学习,认真办事。

∵「朽木不可雕也,粪土之墙,不可圬也」,朽木是木头腐朽了,雕是用刀在木头上雕刻、修饰。粪土是污秽的弃土,圬是涂抹墙面。假使墙面年久而布满秽土,如果再涂抹,必然剥落,就得重新起造新墙。

∵「於予与何诛?」「与」是疑问辞,「诛」是责备的意思。古人的注释中,有独具慧眼,他看出宰我昼寝,只是演戏而已。宰我见到跟从孔子学习的同学们,有退步怠惰的迹象,就借着自己昼寝的坏榜样,引发孔子适时对学生的教化,警醒弟子们提振精神,努力学习。宰我是孔门十哲之一,这是他的一番用心良苦,绝非宰我还会犯了「昼寝」的过错呀!

∵「子曰:『始吾於人也,听其言而信其行』」「始」是起初,一开始的意思。这一段和上面一段,有人主张应该合为一章。但是一开始,为什麽又加了「子曰」两个字呢?这个地方我们存疑,不下决定。

∵「今吾於人也,听其言而观其行」,言语是用来表达心中的感受和想法,听到别人所说的话,再进一步,用他的话来观察所表现的行为。这样藏在心中的隐情,就无法隐藏了!

∵「於予与改是」,孔子就将「听其言而信其行」改为「听其言而观其行」,这是因为有了宰我,孔子的教化才有另一番新的考量。

∵孔子这段教导,语气比上一段平和,并非责备的意思。有人读到本章,就随意贬抑孔门弟子。我们不可人云亦云,犯了轻蔑孔门弟子的毛病。

∵三代中的商朝,传到太甲,他是开国君王成汤的孙子。他刚即位就不遵守汤王立下的礼法,放纵情欲,败坏德性。宰相伊尹屡次劝谏,但是太甲却无法改变恶习,伊尹就将他放逐。让太甲住在桐宫(今山西省荣河县),也就是汤王的墓园,就近面对祖父汤王,思过修德。经过三年,太甲已经改过,向伊尹自诉从前的过失,「天作孽,犹可违;自作孽,不可逭!」天灾犹可避免,自己为恶作孽,招来的灾祸就无法避免了。如此深自忏悔,痛改前非,重修汤王的德政。伊尹更做了〈太甲〉三篇,恳切劝勉,留下君王力图振作,改过迁善的典范。

∵立志学习圣贤之道的君子,就是能耐雕饰的好材料。去除不好的习惯,回复原本朴实的本性,肯虚心受教,正可得到圣贤经典的陶铸!∵

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部