《称赞净土佛摄受经》今译序
广为流通的《佛说阿弥陀经》,是鸠摩罗什法师据梵文本翻译而
成的,除此以外,现存的还有玄奘法师的汉译本,名为《称赞净土佛
摄受经》。
鸠摩罗什法师和玄奘法师都是汉译佛经的大师,但比较以上两个
译本,即可发现有不少差异。大略而言,前者较多个人剪裁,篇幅较
短,属意译;後者较忠於原文,篇幅较长,属直译。有些地方,由於
两者译法不同,因而亦易引致有不同的解读。
我希望能够以较明确的文字和紧贴原文的方式,把《称赞净土佛
摄受经》的意思表达出来,给阅读《佛说阿弥陀经》的读者,多一个
参考。∵
云水合十∵
二○○六年十二月
请浏览:
http://210.3.1.219/staff/~ngtungying/fodian/fodian.htm
∵
发表评论 取消回复